Monday, September 2, 2013

《渡荊門送別》

《渡荊門送別》


作者:李白

渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結海樓。
仍怜故鄉水,万里送行舟。


【注解】:
1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。
2。海樓:海市蜃樓。
3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。

【韻譯】:
自劍門之外的西蜀沿江東下,
來到了楚國境內作一次旅游。
崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,
長江進入了莽原也緩緩而流。
月影倒映江中象是飛來天鏡,
云層締构城郭幻出海市蜃樓。
我依然怜愛這來自故鄉之水,
行程万里繼續漂送我的行舟。

【評析】:
唐開元十四年(726),詩人怀著“仗劍去國,辭親遠游”之情,出蜀東下,
此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人与送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝
沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不确的。這首詩雖意在
描繪山水,然而仔細揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。

“山隨平野盡,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功
力。或認為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。





No comments:

Post a Comment