Thursday, September 5, 2013

《春望》

《春望》


作者:杜甫


國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥惊心。
烽火連三月,家書抵万金。
白頭搔更短,渾欲不胜簪。


【注解】:
1、國破:指國都長安被叛軍占領。
2、感時句:因感歎時事,見到花也會流淚。
3、渾:簡直。
4、不胜簪:因頭發短少,連簪子也插不上。

【韻譯】:
長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,
春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,
親人离散鳥鳴惊心,反覺增加离恨。
立春以來戰火頻連,已經蔓延三月,
家在州音訊難得,一信抵值万金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發越搔越短,
頭發脫落既短又少,簡直不能插簪。

【評析】:
唐玄宗天寶十五年(756)七月,安史叛軍攻陷長安,肅宗在靈武即位,改元
至德。杜甫在投奔靈武途中,被叛軍俘至長安,次年(至德二年)寫此詩。
詩人目睹淪陷后的長安之簫條零落,身歷逆境思家情切,不免感慨万端。詩的
一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感歎;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢离情。
全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷怀家人的感情。今人徐應
佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼備而不游离,感情強烈而不淺
露,內容丰富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵万金”亦為
流傳千古之名言。



No comments:

Post a Comment